Skip to main content
Confirm Action
×
Confirmation message
Foláireamh
×
Alert message
Infhaighteacht
Ag lódáil...
×
Cuir isteach liosta sábháilte nua
×
Cur síos liosta sábháilte nua:
Cuir cur síos ar do liosta shábháilte san fhormáid riachtanach.
Cuir isteach cur síos ar do liosta nua sábháilte, le do thoil. Ní fhéadfaidh rudaí eile ach litreacha, uimhreacha, spásanna, agus fostríoca a bheith i do chur síos liosta.
External display
×
Baile
Leabharlanna Éireann
Cad é mar
Cabhair
Cad é mo chuntas?
Ceisteanna Coitianta
English
Bí páirteach ar Líne
Logáil isteach
Logáil isteach trí do chuntas leabharlainne a úsáid.
Login with your library account
Comhartha aitheantais iasachtaí:
Cuir isteach do chomhartha aitheantas iasachtaí, le do thoil
Is é do chomhartha aitheantas iasachtaí an barrachód ar do chárta leabharlainne
UAP:
Cuir isteach do UAP, le do thoil.
Is uimhir ceithre dhigit í do UAP.
Logáil isteach
Eilimintí foirm i bhfolach
Cuardach casta
Header quickfind search
Téarmaí Cuardaigh
Catalóg iomlán
Ficsean do dhaoine fásta
Neamhfhicsean do dhaoine fásta
Closleabhair
Beathaisnéisí
Ríomh-chlosleabhair
Ríomhleabhair
Ríomhirisí
Ficsean do déagóirí
Ficsean do pháistí
Neamhfhicsean do pháistí
Leabhair le cló mór
Irisí
CDanna cheoil
DVDanna
Láithreán gréasáin Leabharlanna Éireann
Eilimintí foirm i bhfolach
Baile
Ar ais go dtí an tacar roimhe seo
Torthaí cuardaigh
Item category 1: Dual Language
Fotha RSS le haghaidh Item category 1: Dual Language
Triail an cuardach seo sa Leabharlanna Éireann Catalóg
Scag na torthaí
Scag na torthaí
Ag lódáil...
Ag taispeáint 31 - 40 as 106
Roimhe
leathanach de thorthaí cuardaigh
Ar aghaidh
leathanach de thorthaí cuardaigh
Roghanna cuardaigh
Torthaí a scagadh
Cuir in áirithe na roghanna
Sábháil roghanna
Sábháil gach rud
Sórtáil de réir
Údar de réir teidil
Ainm
Dáta (is déanaí ar dtús)
Dáta (is luaithe ar dtús)
Údar de réir teidil
Uimhir sraithe
List view record 31: Flash, bang, wheee!
List view anchor tag for record 31: Flash, bang, wheee!
Roghnaigh taifead
31
: Flash, bang, wheee!
Bain Flash, bang, wheee! ó do liosta reatha
Sábháil Flash, bang, wheee! ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Flash, bang, wheee!
Cuir isteach clibeanna
ar Flash, bang, wheee!
Cuir isteach léirmheas
ar Flash, bang, wheee!
Flash, bang, wheee!
Clark, Karen
2002
Books, Manuscripts
Have you ever been scared of fireworks? Amber was scared when she saw bright lights and heard loud noises coming from the sky. This is a reassuring story which encourages children to talk about their fears.
Áirithint Áit
ar Flash, bang, wheee!
Cuir isteach clibeanna
ar Flash, bang, wheee!
Cuir isteach léirmheas
ar Flash, bang, wheee!
Féach ar infhaighteacht
ar Flash, bang, wheee!
[1 cóip]
List view record 32: Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
List view anchor tag for record 32: Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Roghnaigh taifead
32
: Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Bain Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English] ó do liosta reatha
Sábháil Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English] ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Cuir isteach clibeanna
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Cuir isteach léirmheas
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Clark, Karen
2002
Books, Manuscripts
Have you ever been scared of fireworks? Amber was scared when she saw bright lights and heard loud noises coming from the sky. This is a reassuring story which encourages children to talk about their fears.
Áirithint Áit
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Cuir isteach clibeanna
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Cuir isteach léirmheas
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Féach ar infhaighteacht
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
[2 cóip]
List view record 33: Goldilocks and the three bears
List view anchor tag for record 33: Goldilocks and the three bears
Roghnaigh taifead
33
: Goldilocks and the three bears
Bain Goldilocks and the three bears ó do liosta reatha
Sábháil Goldilocks and the three bears ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Goldilocks and the three bears
Cuir isteach clibeanna
ar Goldilocks and the three bears
Cuir isteach léirmheas
ar Goldilocks and the three bears
Goldilocks and the three bears
Clynes, Kate
2003
Books, Manuscripts
Áirithint Áit
ar Goldilocks and the three bears
Cuir isteach clibeanna
ar Goldilocks and the three bears
Cuir isteach léirmheas
ar Goldilocks and the three bears
Féach ar infhaighteacht
ar Goldilocks and the three bears
[1 cóip]
List view record 34: Midwife's child
List view anchor tag for record 34: Midwife's child
Roghnaigh taifead
34
: Midwife's child
Bain Midwife's child ó do liosta reatha
Sábháil Midwife's child ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Midwife's child
Cuir isteach clibeanna
ar Midwife's child
Cuir isteach léirmheas
ar Midwife's child
Midwife's child
Clynes, Kate
2003
Books, Manuscripts
Áirithint Áit
ar Midwife's child
Cuir isteach clibeanna
ar Midwife's child
Cuir isteach léirmheas
ar Midwife's child
Féach ar infhaighteacht
ar Midwife's child
[1 cóip]
List view record 35: Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
List view anchor tag for record 35: Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Roghnaigh taifead
35
: Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Bain Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English] ó do liosta reatha
Sábháil Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English] ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Cuir isteach clibeanna
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Cuir isteach léirmheas
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Clynes, Kate
2012
Books, Manuscripts
Áirithint Áit
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Cuir isteach clibeanna
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Cuir isteach léirmheas
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Féach ar infhaighteacht
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
[1 cóip]
List view record 36: Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
List view anchor tag for record 36: Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Roghnaigh taifead
36
: Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Bain Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie ó do liosta reatha
Sábháil Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Cuir isteach clibeanna
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Cuir isteach léirmheas
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Clynes, Kate
2017
Books, Manuscripts
Goldilocks walks through the woods until she arrives at the bears' house and sees three steaming bowls of porridge. Will she heed the warning of the friendly mouse?
Áirithint Áit
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Cuir isteach clibeanna
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Cuir isteach léirmheas
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Féach ar infhaighteacht
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
[1 cóip]
List view record 37: Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
List view anchor tag for record 37: Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Roghnaigh taifead
37
: Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Bain Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English] ó do liosta reatha
Sábháil Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English] ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Cuir isteach clibeanna
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Cuir isteach léirmheas
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Clynes, Kate
2003
Books, Manuscripts
Áirithint Áit
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Cuir isteach clibeanna
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Cuir isteach léirmheas
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Féach ar infhaighteacht
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
[1 cóip]
List view record 38: What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
List view anchor tag for record 38: What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Roghnaigh taifead
38
: What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Bain What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin? ó do liosta reatha
Sábháil What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin? ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Cuir isteach clibeanna
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Cuir isteach léirmheas
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Cowell, Cressida
2004
Books, Manuscripts
What shall we do with boo-hoo baby? Ask Cat, Dog, Cow and Duck. They try feeding him, bathing him and playing with him, but nothing seems to work. Will they ever get the boo-hoo baby to go to sleep?
Áirithint Áit
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Cuir isteach clibeanna
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Cuir isteach léirmheas
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Féach ar infhaighteacht
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
[1 cóip]
List view record 39: The pied piper = carobna frula
List view anchor tag for record 39: The pied piper = carobna frula
Roghnaigh taifead
39
: The pied piper = carobna frula
Bain The pied piper = carobna frula ó do liosta reatha
Sábháil The pied piper = carobna frula ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar The pied piper = carobna frula
Cuir isteach clibeanna
ar The pied piper = carobna frula
Cuir isteach léirmheas
ar The pied piper = carobna frula
The pied piper = carobna frula
Dry, Roland
2002
Books, Manuscripts
Áirithint Áit
ar The pied piper = carobna frula
Cuir isteach clibeanna
ar The pied piper = carobna frula
Cuir isteach léirmheas
ar The pied piper = carobna frula
Féach ar infhaighteacht
ar The pied piper = carobna frula
[1 cóip]
List view record 40: El gato Leo comes to play!
List view anchor tag for record 40: El gato Leo comes to play!
Roghnaigh taifead
40
: El gato Leo comes to play!
Bain El gato Leo comes to play! ó do liosta reatha
Sábháil El gato Leo comes to play! ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar El gato Leo comes to play!
Cuir isteach clibeanna
ar El gato Leo comes to play!
Cuir isteach léirmheas
ar El gato Leo comes to play!
El gato Leo comes to play!
Dunn, Opal
2004
Books, Manuscripts
Áirithint Áit
ar El gato Leo comes to play!
Cuir isteach clibeanna
ar El gato Leo comes to play!
Cuir isteach léirmheas
ar El gato Leo comes to play!
Féach ar infhaighteacht
ar El gato Leo comes to play!
[1 cóip]
List view record 31: Flash, bang, wheee!
Roghnaigh taifead
31
: Flash, bang, wheee!
Bain Flash, bang, wheee! ó do liosta reatha
Sábháil Flash, bang, wheee! ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Flash, bang, wheee!
Cuir isteach clibeanna
ar Flash, bang, wheee!
Cuir isteach léirmheas
ar Flash, bang, wheee!
Flash, bang, wheee!
Clark, Karen
2002
Féach ar infhaighteacht
ar Flash, bang, wheee!
[1 cóip]
List view record 32: Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Roghnaigh taifead
32
: Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Bain Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English] ó do liosta reatha
Sábháil Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English] ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Cuir isteach clibeanna
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Cuir isteach léirmheas
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
Flash, bang, wheee! [Dual L...
Clark, Karen
2002
Féach ar infhaighteacht
ar Flash, bang, wheee! [Dual Language : Serbo-Croat / English]
[2 cóip]
List view record 33: Goldilocks and the three bears
Roghnaigh taifead
33
: Goldilocks and the three bears
Bain Goldilocks and the three bears ó do liosta reatha
Sábháil Goldilocks and the three bears ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Goldilocks and the three bears
Cuir isteach clibeanna
ar Goldilocks and the three bears
Cuir isteach léirmheas
ar Goldilocks and the three bears
Goldilocks and the three bears
Clynes, Kate
2003
Féach ar infhaighteacht
ar Goldilocks and the three bears
[1 cóip]
List view record 34: Midwife's child
Roghnaigh taifead
34
: Midwife's child
Bain Midwife's child ó do liosta reatha
Sábháil Midwife's child ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Midwife's child
Cuir isteach clibeanna
ar Midwife's child
Cuir isteach léirmheas
ar Midwife's child
Midwife's child
Clynes, Kate
2003
Féach ar infhaighteacht
ar Midwife's child
[1 cóip]
List view record 35: Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Roghnaigh taifead
35
: Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Bain Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English] ó do liosta reatha
Sábháil Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English] ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Cuir isteach clibeanna
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Cuir isteach léirmheas
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
Goldilocks and the three be...
Clynes, Kate
2012
Féach ar infhaighteacht
ar Goldilocks and the three bears = Riccioli d'oro e i tre orsi [Italian & English]
[1 cóip]
List view record 36: Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Roghnaigh taifead
36
: Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Bain Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie ó do liosta reatha
Sábháil Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Cuir isteach clibeanna
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Cuir isteach léirmheas
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
Goldilocks and the three be...
Clynes, Kate
2017
Féach ar infhaighteacht
ar Goldilocks and the three bears =: Złotowłosa i trzy misie
[1 cóip]
List view record 37: Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Roghnaigh taifead
37
: Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Bain Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English] ó do liosta reatha
Sábháil Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English] ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Cuir isteach clibeanna
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Cuir isteach léirmheas
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
Not again, Red Riding Hood!...
Clynes, Kate
2003
Féach ar infhaighteacht
ar Not again, Red Riding Hood! : Otra vez no, Caperucita! : [Spanish & English]
[1 cóip]
List view record 38: What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Roghnaigh taifead
38
: What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Bain What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin? ó do liosta reatha
Sábháil What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin? ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Cuir isteach clibeanna
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
Cuir isteach léirmheas
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
What shall we do with the b...
Cowell, Cressida
2004
Féach ar infhaighteacht
ar What shall we do with the boo hoo baby? = Qu'est-ce qu'on va faire avec le bébé ouin ouin?
[1 cóip]
List view record 39: The pied piper = carobna frula
Roghnaigh taifead
39
: The pied piper = carobna frula
Bain The pied piper = carobna frula ó do liosta reatha
Sábháil The pied piper = carobna frula ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar The pied piper = carobna frula
Cuir isteach clibeanna
ar The pied piper = carobna frula
Cuir isteach léirmheas
ar The pied piper = carobna frula
The pied piper = carobna frula
Dry, Roland
2002
Féach ar infhaighteacht
ar The pied piper = carobna frula
[1 cóip]
List view record 40: El gato Leo comes to play!
Roghnaigh taifead
40
: El gato Leo comes to play!
Bain El gato Leo comes to play! ó do liosta reatha
Sábháil El gato Leo comes to play! ar do liosta reatha
Áirithint Áit
ar El gato Leo comes to play!
Cuir isteach clibeanna
ar El gato Leo comes to play!
Cuir isteach léirmheas
ar El gato Leo comes to play!
El gato Leo comes to play!
Dunn, Opal
2004
Féach ar infhaighteacht
ar El gato Leo comes to play!
[1 cóip]
Eilimintí foirm i bhfolach
Féach ar liosta sábháilte gníomhach
0
míreanna i mo liosta gníomhach sábháilte
Redirect message
×
You will be redirected if there is no further actions on this page